PATARA ANTİK KENT ve PLAJI
PATARA ANTİK KENT ve PLAJI
This text is the English translation.
Это написание русского перевода ниже.
Dies ist die Schreibweise der deutschen
Übersetzung unten.
Kalkan’a gittiğim bir yaz tatil sırasında Caretta
Caretta Kaplumbağaların üreme yeri olduğunu bildiğim Patara plajını ziyaret
etmeye karar verip, aracımı bu yere gittim, iyi ki de merak edip girmişim,
yolda tabelaları izleyerek deniz kenarına doğru ilerlerken birden karşımıza bu
antik kent’in girişi çıktı, tarih yerler ait olan ücreti ödeyerek kapıdan geçip
yola devam ettik, az sonra da antik kentin ortasından geçmeye başladık,
bu
hayret verici bir şey çünkü geçtiğimiz yol eski zaman bu kentin ana yoluymuş.
Yolda yavaşlayıp ağır ağır ilerlerken çevrede kazı yapıldığını gördük. Bir
müddet sonra bu antik kentin sınırlarında çıktık ve karşımıza Patara plajının
tabelası geldi,
aracı
burada park ederek sıcak kumların üzerine tahtadan yapılmış olan yolu takip
ederek plaj kenarına vardık.
Tahta yol, Kumlar öğlen sıcağında basılmıyor.
Plajdan bir bölüm
Truzim müdürlüğünün gözlem yeri
Plaj
girişinde ki tabelalar ilginç ti. Plajın gündüz bizlere, gece ise Caretta
Caretta kaplumbağalara ait olduğunu yazıyordu.
ENGLİSH
PATARA and ANCIENT CITY
BEACH
Kalkan during my summer vacation to Caretta decided to visit the beach of Patara I know the breeding grounds for loggerhead turtles, I went to my vehicle this place, good Perhaps I enter wondering, road signs following the coast to move towards more against us this ancient city input output we continued on past the gate fee paying places of history, we began to go less then the center of the ancient town, past the old way because something this astonishing when he was the main road of the city. On the way we saw it slow down and slowly progresses around excavations. After a while, we went in this ancient city limits and it is against our signs of Patara beach, car parking here by following the path to the edge of the beach were made of wood on the hot sand.
signs on the beach entrance ti interesting. The day we were on the beach, he wrote that the turtle Caretta caretta at night.
Kalkan during my summer vacation to Caretta decided to visit the beach of Patara I know the breeding grounds for loggerhead turtles, I went to my vehicle this place, good Perhaps I enter wondering, road signs following the coast to move towards more against us this ancient city input output we continued on past the gate fee paying places of history, we began to go less then the center of the ancient town, past the old way because something this astonishing when he was the main road of the city. On the way we saw it slow down and slowly progresses around excavations. After a while, we went in this ancient city limits and it is against our signs of Patara beach, car parking here by following the path to the edge of the beach were made of wood on the hot sand.
signs on the beach entrance ti interesting. The day we were on the beach, he wrote that the turtle Caretta caretta at night.
RUSÇA
PATARA и ДРЕВНИЙ ГОРОД BEACH
Калкан во время летних каникул в Caretta решили посетить пляж Патара Я знаю, что для размножения морских черепах, я пошел в мой автомобиль это место, хорошее Возможно, я вхожу интересно, дорожные знаки следующие на побережье, чтобы двигаться в направлении более против нас этот древний город выходной вход мы продолжили мимо ворот плату, выплачивающей места истории, мы стали ходить меньше, чем в центре древнего города, мимо старого пути, потому что что-то этого удивительного, когда он был главной дороги города. По дороге мы увидели, что замедлит и медленно прогрессирует вокруг подземных выработок. Через некоторое время, мы пошли в этом древнем черте города, и это против наших знаков пляжа Патара, парковка здесь, следуя пути к краю пляжа были сделаны из дерева на горячем песке.
знаки на пляже вход ти интересно. На следующий день мы были на пляже, он писал, что черепаха головастые в ночное время.
Калкан во время летних каникул в Caretta решили посетить пляж Патара Я знаю, что для размножения морских черепах, я пошел в мой автомобиль это место, хорошее Возможно, я вхожу интересно, дорожные знаки следующие на побережье, чтобы двигаться в направлении более против нас этот древний город выходной вход мы продолжили мимо ворот плату, выплачивающей места истории, мы стали ходить меньше, чем в центре древнего города, мимо старого пути, потому что что-то этого удивительного, когда он был главной дороги города. По дороге мы увидели, что замедлит и медленно прогрессирует вокруг подземных выработок. Через некоторое время, мы пошли в этом древнем черте города, и это против наших знаков пляжа Патара, парковка здесь, следуя пути к краю пляжа были сделаны из дерева на горячем песке.
знаки на пляже вход ти интересно. На следующий день мы были на пляже, он писал, что черепаха головастые в ночное время.
ALMANCA
PATARA und ALTE CITY BEACH
Kalkan während meiner Sommerferien zu Caretta beschlossen, den Strand von Patara ich die Brutstätten für Karettschildkröten kennen zu besuchen, ich zu meinem Fahrzeug diesen Platz ging, gut ich eintrete fragen, vielleicht Zeichen Straße die Küste folgenden Richtung mehr gegen uns diese alte Stadt Eingang Ausgang zu bewegen wir weiter an am Tor vorbei Gebühr Orte der Geschichte zahlen wir weniger als das Zentrum der antiken Stadt, vorbei an der alten Art und Weise, weil etwas diese erstaunliche zu gehen begann, als er die Hauptstraße der Stadt war. Auf dem Weg sahen wir es langsam nach unten und langsam voranschreitet um Ausgrabungen. Nach einer Weile gingen wir in dieser alten Stadtgrenzen, und es ist gegen unsere Zeichen von Patara Strand, Parkplatz hier nach dem Weg zum Rand des Strandes wurden auf dem heißen Sand aus Holz.
Schilder am Eingang ti interessanten Strand. Der Tag, den wir am Strand waren, schrieb er, dass die Schildkröte Caretta caretta in der Nacht.
Kalkan während meiner Sommerferien zu Caretta beschlossen, den Strand von Patara ich die Brutstätten für Karettschildkröten kennen zu besuchen, ich zu meinem Fahrzeug diesen Platz ging, gut ich eintrete fragen, vielleicht Zeichen Straße die Küste folgenden Richtung mehr gegen uns diese alte Stadt Eingang Ausgang zu bewegen wir weiter an am Tor vorbei Gebühr Orte der Geschichte zahlen wir weniger als das Zentrum der antiken Stadt, vorbei an der alten Art und Weise, weil etwas diese erstaunliche zu gehen begann, als er die Hauptstraße der Stadt war. Auf dem Weg sahen wir es langsam nach unten und langsam voranschreitet um Ausgrabungen. Nach einer Weile gingen wir in dieser alten Stadtgrenzen, und es ist gegen unsere Zeichen von Patara Strand, Parkplatz hier nach dem Weg zum Rand des Strandes wurden auf dem heißen Sand aus Holz.
Schilder am Eingang ti interessanten Strand. Der Tag, den wir am Strand waren, schrieb er, dass die Schildkröte Caretta caretta in der Nacht.
Patara Ören yeri
Fethiye-Kalkan arasında Xanthos vadisinin güneybatı ucunda bugünkü
Ovagelemiş Köyünde yer alan Patara Antik Kenti, Likya'nın en önemli ve en
eski şehirlerinden biridir. Akdeniz Üniversitesinden Prof. Dr. Fahri Işık ve
ekibi tarafından 1988 yılından beri kazıları sürdürülen Patara Antik Kenti,
arkeolojik ve tarihsel değerlerinin yanında Akdeniz kaplumbağaları
Caretta-Carettaların milyonlarca yıldır yumurtalarını bırakıp yavruladıkları
ender sahillerden biri olması ile de ayrı bir öneme sahiptir. Kent,
Doğucasarı Akropol suru ile Alakür Tepesi'ndeki Batı Suru arasında ve güneyde
Limanağzı'nda yükselen Kurşunlutepe ile kuzeyde kente giriş konumundaki Kısık
Geçidi arasında 10 km2'lik bir alanı kaplamaktadır. İ.Ö.13.y.y.'a ait Hitit
metinlerinde şehrin adı Patar olarak geçmektedir. Tepecik Akropolü'nde ele
geçen seramik parçaları, Orta Tunç çağı özelikleri içerirken, yine Tepecik'in
doğu yamacı eteklerinde ortaya çıkarılan, Demir Çağı öncesine ait taş balta
Patara'nın tarihinin ne kadar eskilere gittiğini göstermektedir. Xanthos
vadisinde denize açılabilecek tek yer olması nedeniyle tarih boyunca önemli
kent olma özelliğini her çağda devam ettirmiş olan Patara'nın yazıt ve
sikkelerde Likya dilindeki adı PTTARA olarak geçer. Hellenistik ve daha
sonraki dönemlerde Patara, Arap kaynaklarında ise Batara olarak anılır.
Patara İ.Ö. 3.y.y.'da Ptolemaios egemenliğine girmesiyle Likya'nın önder
kenti durumuna gelir. İ.Ö. 2.y.y.'ın başında Likya'nın Seleukos Krallığı
tarafından kontrol edilmeye başlanmasıyla Patara Likya'nın başkenti gibi
kabul görür. Bu durum Patara'nın Roma'ya karşı özerkliğini ve Rhodos'a karşı
da bağımsızlığını kazandığı İ.Ö.167/68 yılında resmileşir ve Patara Likya
Birliğinin başkenti olur. Başkentte Helenistik dönemde inşa edilen Meclis
Binası ve Tiyatro gibi anıtsal yapılar bu tarihsel süreçle paralellik
gösterirler. Roma egemenliğine geçtikten sonra da önemini yitirmeyen Patara,
Roma valiliklerinin adli işlerini gördüğü bir merkez oluşu yanında Roma'nın
doğu eyaletleriyle bağlantısını kurduğu bir deniz üssü olarak da önemini
korumuştur. İ.S. 43 yılında Likya, Roma eyaleti olurken, İS. 74'de Likya ile
Pamphylia birleştirilerek tek eyalet haline getirilir ve Patara'nın
başkentliği devam eder. Apollon'un önemli bir kehanet merkezi olarak ün
yapmış olan Patara aynı zamanda Anadolu'dan Roma'ya nakledilen tahılların
depolandığı ve saklandığı bir limandır. Bizans döneminde de önemini devam
ettiren kent Hıristiyanlar için önemli bir merkez olmuştur. "Noel
Baba" diye anılan Saint Nicholaos, Pataralıdır. Ayrıca St. Paul Roma'ya
gitmek için Patara'dan gemiye binmiştir. İmparator Konstantin'in başkanlık
ettiği İ.S. 325'teki İznik konsülünde Lykia'nın tek imza yetkilisi Piskopos
Eudemos'un Patara Piskoposu oluşu kentin bu devirde de gözde oluşunun
kanıtıdır.
Ortaçağ boyunca önemini sürdüren Patara Türklerin gelmesiyle de önemli
bir merkez olarak günümüze ulaşmıştır. Şehre günümüz kalıntılarına giriş,
görkemli ve çok iyi korunmuş Roma zafer takından yapılmaktadır. İ.S. 100
yıllarında bölge valisi adına inşa edildiği, kitabelerinden anlaşılmaktadır. Takın
batısındaki tepenin yamaçlarında, Likya tipi lahitlerin bulunduğu mezarlık
alanı uzanır. Kentin en güney ucunda Kurşunlu Tepeye yaslanmış olan
Tiyatronun depremden sonra İ.S. 147 yılında yeniden inşa edildiği yazıtlardan
anlaşılmaktadır. Tiyatronun yaslandığı Kurşunlu Tepe şehrin genel görünümünün
seyredildiği en güzel köşedir. Buradan şehrin diğer kalıntıları; Vespasian
Hamamı, Korinth Tapınağı, ana cadde, liman ve tahıl ambarı rahatlıkla izlen e
bil ir. Tepen in kuzeybatısındaki bataklığın arkasındaki tahıl ambarı
(granarium), Patara'nın günümüzde kalmış anıtsal yapılarından biri olup,
İmparator Hadrian ve eşi Sabina tarafından İ.S. 2.y.y.'da yaptırılmıştır.
Tiyatronun kuzeyinde Likya Birliğinin başkenti olan Patara'nın, toplantılara
ev sahipliği yaptığı Parlamento Binası yer almaktadır. Şehrin suyu yaklaşık
20 km. kuzeydoğusundaki İslamlar Köyü yakınlarında, Kızıltepe yamacındaki
kayalıktan getirilmiştir. Kaynakla şehir arasında, Fırnaz iskelesinin
kuzeyindeki; mahallen "Delik Kemer" olarak adlandırılan bölüm ise
suyollarının en anıtsal bölümüdür.
|
Comments
Post a Comment